by Tegi » 09 Sep 2023, 16:19
Na nemačkom se o sa umlautima čita tako što usta namestiš za o, a kažeš e. Ako to dosledno pomešaš, dobićeš zvuk koji navlači na u. A zapravo je tenzija između o i e.
Kao što se er na kraju izgovara tako što otvoriš usta za er, a kažeš a, čime ti to r ostane u tragovima, ne možeš da ga skroz promašiš u izgovoru kolikog god pokušavao. Tako da je Kovačićevo čisto A nepravilno. Kao što je nepravilno i čisto U u sredini.
Poslušajte ove instrukcije, izgovorite naglas i videćete šta ćete dobiti. Nemački jezik ima striktna pravila čitanja i tu nema slobodnih interpretacija i regionalizama.
Ali... i srpski jezik ima svoja pravila, a to je da te bravure u izgovoru nisu u duhu srpskog jezika i da se slova čitaju u čistom obliku. O sa umlautima je čisto e, er je čisto er (zato je fudbaler Endi Meler), A sa umlautima je isto čisto E (ali ne u nemačkom jer se tu nameštaju usta za A, a izgovara E), a u sa umlautima je čisto (zato Miler, Kovačić bi ga pročitao Mila).
Tako da Kovačić pravi grešku. Ili akcentuješ pravilno kao Nemci (zamisli da sada krene da svako englesko prezime akcentuje kao oni) ili zaokružuješ slova po srpskim jezičkim pravilima. A on ih zaokruži, ali ne po srpskim pravilima prenošenja nemačkih imena u naš jezik, već onako kako načuje od Nemaca.
Da zaključim, pravilno je pisati Denis Šreder. Šruder može da prođe, ali uz pravila čitanja na nemačkom. Čisto Šruda je unakažavanje i srpskog i nemačkog jezika.
Last edited by
Tegi on 09 Sep 2023, 16:29, edited 1 time in total.
A biće ipak da je tegla u pravu, jer je General sam na ovoj obali koju ste napustili i predali bezvoljno.